220 0 0 0 0 0 7년전 0

조선상식문답(문학편)2

이 책은 1946년에 발간한 《조선상식문답》 속편으로 1947년 저자가 운영하던 ‘동명사’에서 발간하였다. 이전에 1937년 ‘매일신보’에 게재하였던 것을 묶어 ‘국호(國號)’를 비롯하여 10개 주제로 구성하였으며, 이후 속편에서는 학술과 문학, 조각, 건축, 일반 공예 등 8개 분야별로 하여 좀 더 깊이 있는 접근을 통해 재구성하였다. 1965년 일본에서 《조선상식문답(조선문화의 연구)(宗高書房)》이라는 제목으로 또한 출간하였다. 상장청(相場清) 번역으로 일한친화회(日韓親和會)에서 발간되었는데, 이는 일제강점기 때 조선총독부 통역관과 외무이사관, 문부성 교과용 도서검정조사위원, 전국 경찰 외국어 기능검정시험위원을 역임했던 인물이다. 서문 집필자는 일한친화회 스즈키 하지메(鈴木一) 일본 육사 출신으로 ..
이 책은 1946년에 발간한 《조선상식문답》 속편으로 1947년 저자가 운영하던 ‘동명사’에서 발간하였다.
이전에 1937년 ‘매일신보’에 게재하였던 것을 묶어 ‘국호(國號)’를 비롯하여 10개 주제로 구성하였으며, 이후 속편에서는 학술과 문학, 조각, 건축, 일반 공예 등 8개 분야별로 하여 좀 더 깊이 있는 접근을 통해 재구성하였다.
1965년 일본에서 《조선상식문답(조선문화의 연구)(宗高書房)》이라는 제목으로 또한 출간하였다. 상장청(相場清) 번역으로 일한친화회(日韓親和會)에서 발간되었는데, 이는 일제강점기 때 조선총독부 통역관과 외무이사관, 문부성 교과용 도서검정조사위원, 전국 경찰 외국어 기능검정시험위원을 역임했던 인물이다.
서문 집필자는 일한친화회 스즈키 하지메(鈴木一) 일본 육사 출신으로 구한말 한일군사관계사 연구가로 활약했던 인물이 적고 있다.
이 책은 분야별로 모두 8권으로 구성하였으며, 본문은 원전에 따라 충실하도록 했고 관련 삽화와 주해, 한자를 병기하였다.

<서평>
향(鄕)이라는 것은 우리 고장, 또한 내 나라라는 뜻을 나타내는 관용어입니다. 한 나라의 사람(國人)을 향인(鄕人), 국어(國語)를 향언(鄕言), 국풍(國風) 가락을 향악(鄕樂), 국산 약재를 향약(鄕藥)이라 하는 종류입니다.

제2대 유리왕이 본국 여자인 화희(禾姬)와 중국인 여자인 치희(雉姬) 둘에게 장가들었는데 둘 사이에 미워함이 대단하였는데, 임금이 사냥을 나간 사이에 화희가 치희를 쫓아버리고 돌아왔다가 이 일을 안 임금이 치희의 뒤를 쫓았습니다. 나무 아래에서 쉬다가 암수 두 꾀꼬리가 짝지어 노는 것을 보고 감동하여 노래를 지었습니다.

생은 다른 노는 여자에게 비하여 몹시 ‘조(調)’를 지키고 그 조(調)라는 것 가운데 시조(時調)와 가사(歌詞)란 것밖에 다른 잡소리(유행 민요 같은 것)를 입에 올리지 않음을 그 중요한 항목이었습니다. 그러니 가사라는 것은 일반인 긴 노래 가운데서 고상하게 취급하는 한정된 작품을 가리키는 이름이라 하겠습니다.

광대가 부르는 노래에는 단가(短歌)란 갓도 있고 육자(六字)배기도 있고 이밖에 다른 잡소리가 허다하지마는, 광대소리의 참 소리는 어느 인물을 중심으로 한 희곡(戱曲) 성질의 긴 노래로 이러한 것은 기록하면 넉넉히 한 권 책을 만들만한 장편시들입니다. 그래서 이러한 소리는 특별한 마당을 마련하고 한판 옳게 부르고, 또 듣는다 해서 이것을 ‘판소리’라고 일컫습니다.
* 최남선(崔南善)(1890~1957) 호는 육당

역사가, 시인, 사상가
와세다 대학에 유학. 귀국 후 이광수와 함께 신문화 운동의 선구적 활동
1919년 삼일 독립선언서를 기초
조선총독부 관하 조선사편수위원회 위원
1938년 ‘만주국’ 건국대학 교수
1949년 반민족 행위 처벌법에 따라 수용되지만, 질병으로 석방
잡지는 한국 최초의 자유시(산문시)를 발표하였고 고서를 수집, 고전연구, 역사 연구에 노력
저서는 시조집, 단군론, 조선역사, 조선유람기, 고사통 등

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희