전체 1079

살어리

윤곤강 | 온이퍼브 | 4,000원 구매
0 0 221 20 0 1 2022-03-30
•1948년 판본 윤곤강 시집!! 나는 또 다시 이런 하찮은 책을 내어 놓게 된 것을 스스로 뉘우치노라. 정말 이것은 나의 꿈의 한낱 작은 조각에 지나지 않는 초라하고 오죽잖은 열매임을 나 스스로가 이미 알고 있노라. 허나 나는 이 책을 통하여 삶의 꿈을 어루만지며 외롭고 높은 스스로 믿는 마음을 가질 주 있으니 나는 이 꿈을 지니므로써 가슴 속에 눈부시게 빛나는 별을 품을 수 있어라.<책머리에 중에서> 원문의 띄어쓰기와 맞춤법은 그대로 실었습니다.

원정(園丁)

김억(김안서) | 온이퍼브 | 6,000원 구매
0 0 144 10 0 1 2022-03-25
• 1924년(회동서관) 간행본 원작 라빈드라나드 타고르의 번역시집 뱅갈어(語)로서 영역(英譯)된 이 책(冊)에 있는 생명(生命)과 사랑의 서정시(抒情詩) 대부분은 ‘기탄잘리’라고 이름한 신앙적 시편(信仰的詩篇)보다는 썩 이전(以前)에 지은 것입니다. 영산문역(英散文譯)은 항상 축자역(逐字譯)이 아닙니다──원문(原文)에서 가끔 생략도 하고 가끔 해의(解義)도 하였습니다.<라빈드라나드 타고르> 역자(譯者)는 역자(譯者)에게 예술(藝術)의 길을 첨으로 보여준 것을 기념(紀念)하기 위하여 이 산문(散文) 역시집(譯詩集) 되는 타고르의 『원정(園丁)』을 나의 경애(敬愛)하는 춘원(春園) 선생에게 드리옵니다.<역고(譯稿)를 끝내이면서> 마즈막으로 이 두 번째 역고..

애국백인일수(愛國百人一首)(鮮譯)

김억(김안서) | 온이퍼브 | 7,000원 구매
0 0 156 21 0 1 2022-03-22
• 1944년 한성도서 간행 『애국백인일수(愛國百人一首)(鮮譯)』김억(김안서)의 ‘번역시집!! 자료(資料)라고 조그마한 책을 하나 장만해놓고 자세히 읽고 읽고 되풀이해보니, 웬걸 여간(如干)만 어렵지 아니하외다. 대답이 그래봅시다지, 생각과는 딴판이었습니다. 「만엽집(萬葉集)」을 읽다가 마음에 드는 것을 골라서 옮긴 것이매 그렇게 어려운 줄 몰랐거니와 이 백인일수(百人원문인 화가(和歌)도 그럴 것인 줄 압니다마는 시조형(時調型)에는 그 형식(形式)으로 보아서 반드시 그렇게 되지 아니하여서는 아니 된다는 것이 나의 의견이요 주장이외다. 그러고 부록이라는 감(感)도 없지 아니하거니와 ‘우국유주(憂國遺珠)’라는 제목 아래의 백 편(百篇)은 ‘半島の光’사(社)에 계신 오오야마..

부부일기

김내성 | 온이퍼브 | 1,500원 구매
0 0 168 7 0 2 2022-03-11
김내성 단편소설(1946) ..

봄 잔디밭 위에

조명희 | 온이퍼브 | 7,000원 구매
0 0 194 13 0 1 2022-02-25
• 봄 잔듸밧 위에(1924) 춘추각 刊. 조명희의 대표시집 '봄 잔듸밧 위에'의 부는 고향에 돌아온 뒤에 쓴 근작시(近作詩)이고 '노수애음(蘆水哀音)'과 '어둠의 춤'의 부는 예전 동경(東京) 있을 적에 쓴 습작시(習作詩) 가운데서 모아 놓은 것이다.(머리말 중에서)

사랑의 선물

방정환 | 온이퍼브 | 8,000원 구매
0 0 150 29 0 1 2022-02-16
• 방정환의 대표 ‘세계명작동화집’ 제1부 사랑의 선물과 제2부 사랑의 샘물의 23편 수록 <목차> 제1부 사랑의 선물 1. 마음의 꽃 2. 난파선 3. 산드룡의 유리 구두 4. 왕자와 제비 5. 요술왕 아아 6. 잠자는 왕년 7. 한네레의 죽음 8. 어린 음악가 9. 천당 가는 길 10. 꽃 속의 작은이 제2부 사랑의 샘물 1. 울지 않는 종 2. 이상한 샘물 3. 개구리 왕자 4. 눈 어둔 포수 5. 욕심장이 땅 장수 6. 까치옷 7. 막보의 큰 장사 8. 양초 귀신 9. 귀 먹은 집오리 10. 뿌움뿌움 이야기 11. 아리바바와 도둑 12. 노래 주머니(동화극) 13. 옛날 학교 이야기

조선전설집

조선출판사 | 온이퍼브 | 8,000원 구매
0 0 201 80 0 1 2022-02-14
• 조선전설집(1944) 刊 전국을 8개도로 나누어 수십 편의 설화 전설을 모은 대표 전설집.

만세

최남선 | 온이퍼브 | 1,000원 구매
0 0 143 6 0 1 2022-02-11
• 알퐁스 도데(Alphonse Daudet): ‘마지막 수업(La Dernière Classe)’ 최남선의 최초 번역작품!!(1923년 2권 ‘동명’) 여기 역출(譯出)한 것은 그러한 단편을 모은 《월료설림(月曜說林)(Contes du Lundi)》 중의 하나로 국적(國籍)과 아울러 국어를 잃게 된 설은 하루의 애다로운 한모를 그린 것이니, 작자가 드러내려 한 어느 비통의 가장 커다란 표본을 짊어진 우리는 읽어 가는 중에 아무 사람보다 더욱 심각한 감촉이 생기지 않을 수 없을 것이다.<서(序) 중에서> <목차> 서(序) • 본문 만세; 마즈막 과정(課程)/원작: 알퐁스 도데(Alphonse Daudet) 『La Dernière Classe』(마지막 수업..

조선무사영웅전

안확(安廓)(안자산) | 온이퍼브 | 8,000원 구매
0 0 225 28 0 1 2022-02-10
대체로 무사라고 하면 주로 창검(槍劍)을 가지고 살벌을 위주로 하는 자로 알지만은 실제는 그렇지 않다. 화랑 무사의 단체조직은 고대의 계통으로 내려오다가 진흥왕 때에 이르러 크게 공고(鞏固)하여진 것이다. 본래 화랑의 선정은 왕의 독재(獨裁)에도 있고 민망(民望)에 의하여 사람들의 추천으로 하기도 이사함이 그 시기에 이바지한 이유로 화랑으로 된 예가 그것이요, 전자는 진흥왕 37년에 설원랑(薛原郞)을 받들어 화랑으로 삼은 것이 그 예이다. 세속오계(世俗五戒)란 것은 그대로 귀산(歸山)과 추항(箒項) 두 사람이 원광법사에게 전수한 것으로 단지 무사에게만 해당한 계명이 아니다. 당시 모든 사람들이 대부분 실행한 수신법(修身法)이었다. 자고이래 조선을 ‘예의지방(禮義之邦)’(예..

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희